LIGHT ON Bliki

Extracomunitari ladri stronzi

  •   Extracomunitarian, you fucking thieves
  •   Maahanmuuttajat, helvetin roistot
  •   Közösségen kívüli kibaszott tolvajok
  •   Imigranti (izven EU), vi prekleti tatovi

Country

Italy

Tag

Sentence

Target groups

  • Foreigner/Migrants
  • Minority groups
  • Jews
  • Muslims
  • Roma
  • Others

Description

created by admin

“The phone call from my sister has left me speechless as she walked in the room found herself face to face with a thief ... What a crap is this city... Extracomunitarian, you fucking thieves, you’ll die right now... Shocked. He was a Maghreb. Agile as a cat. Call me racist, I don't care a fucking shit. Let the people talk”. The comments have been written on 20th June 2013 to the FB page by Caterina Marini, a young local representative of PD (Democrat Party) in Prato (Tuscany). The slurs were written just after her sister was the victim of an attempted robbery by an unknown man. The statement was screenshotted and diffused on the internet prior to deleting the comments.

Why racist

created by admin



The term “Extracomunitarian” means a person originating outside EU and it comes from a bureaucratic language. The term is used as a synonym of “immigrant” especially to refer those who came from Africa. It has never been heard Italians using such terms when engaged in a conversation about USA, Japanese, Swedish citizens etc. It assumes a subtle racist connotation when it is used to mark a difference between “us” and "them" and outgroup exclusion. It is often used in common sense discourse to express generic blaming of immigrants.

Termi ”extracomunitarian”, joka ei käytännössä käänny suomeksi, kumpuaa byrokraattisesta kielestä ja viittaa henkilöön, joka on kotoisin EU:n ulkopuolelta. Sitä käytetään synonyyminä “maahanmuuttajasta” erityisesti silloin, kun kyse on afrikkalaistaustaisista ihmisistä. Sillä on salakavala rasistinen konnotaatio, jonka avulla ihmiset jaetaan “meihin” ja “niihin”. Sitä käytetään yleiskielessä, kun kaikki eri siirtolaiset halutaan yleisellä tasolla leimata syntipukeiksi.

A „közösségen kívüli” kifejezés az EU-n kívülről érkező személyre vonatkozik és a hivatali nyelvből került a köznyelvbe. A kifejezés a bevándorló szinonimájaként használatos és leginkább az Afrikából érkezetteket értik alatta. Burkoltan rasszista tartalmú, amikor a „mi” és az „ők” közötti különbség jelzésére, valamint a külcsoportök kizárására alkalmazzák. A hétköznapi beszédben gyakran használják a bevándorlók általános hibáztatására.

Il termine "extracomunitario" indica una persona originaria di una nazione fuori dall’Unione Europea, e proviene dal linguaggio burocratico. Il termine è usato come sinonimo di "immigrato", in particolare per indicare coloro che vengono dall'Africa. Assume una sottile connotazione razzista quando viene usato per marcare una differenza tra "noi" e "loro",o per supportare l'esclusione sociale degli stranieri. E' spesso usato come luogo comune nei discorsi per incolpare genericamente gli immigrati come responsabili di qualsiasi cosa.

V italijanščini pojem “ekstrakomunitarist” izhaja iz birokratskega jezika in označuje osebo, ki prihaja izven EU (t. i. državljani tretjih držav). Pojem se uporablja kot sinonim za “priseljence”, zlasti za priseljence, ki prihajajo iz Afrike. Ko se uporablja za razlikovanje med “nami” in “njimi” ter skupinsko izključevanje, predpostavlja subtilno rasistično konotacijo. Pogosto se uporablja v vsakdanjem diskurzu za izražanje splošne krivde priseljencev.

Source

created by admin

The statement was published on Ms Marini's FB page and was since distributed in the internet i.e. http://www.liberoquotidiano.it/news/italia/1265907/Prato--la-consigliera-Pd-choc---Extracomunitari-ladri-stronzi--dovete-morire-.html

Do you agree? Is this expression used in a similar way in your country? Do you want to add any further reference? Please comment!